I, I hear the music outside
And I am the music inside,
inside,
inside,
inside
No side to fall in
No fall to live until
My mind,
my mind is still,
is still
My mind, my life
I, I, I don't mind today,
today,
today,
today
私は音楽を聞いていた
私は音楽の中にいた
いた
いた
いた
落ち込んでいるのはもうおしまい
倒れこんでしまうまで
私の心は
まだ
まだ
私の心、私の命、
私は、私は、気にしない
今日は
今日は
今日は
No Side To Fall In - The Raincoats
https://www.youtube.com/watch?v=r2EDHYk50S0
実際なんて歌っているのかわからないけど。
誤訳とは自分が望んでいる自分の内なる言葉なんだ!
ということにしておく。
うまくない(すばらしい)ドラム、バイオリン、
自転車で帰りながらみんなで歌ってる、みたいなコーラス。
うまくないゆえにめっちゃ練習したんじゃないかなー感が丸見えで、
ピッチが速くなったり遅くなったりする曲に
三人の声が乗るだけでふしぎ
こんなに心に響く歌になるのだった。